Det kan också användas för att skriva sanskrit och pali. Skriften härstammar ur det khmeriska alfabetet som i sin tur härstammar ur brahmi. På varje vanlig tangent finns två olika bokstäver. SHIFT gäller bara en bokstav. Glosbe, online-lexikon, gratis.
Bläddra milions ord och fraser på alla språk. De finns thailändska bokstäver , den här videon ska vi lära oss ข ไข่ Kaw Kaw , ฃ ขวด Kaw Khuaat, ค ควาย Kaw Khwaai. Men när jag går in och försöker skriva namnen och sen översätta. Så översätter den ju inte namnen. Blir det helt fel att göra så ? Noch då blir det bara konstiga.
This video is unavailable. Soengsang: Något speciellt är det med materialet i alla fall, då det lämpar sig för tillverkning av invärtes proteser, vissa påstår. Det är omöjligt att skriva det korrekta uttalet av thailändska ord med våra latinska bokstäver. Det här är så nära vi kan komma.
Så lär dig uttalet med hjälp av videon, inte genom att läsa. Namnteckningen är ju en del av ens identitet. Shri Lankes skriver jag min namnteckning med Shri Lankesiska bokstäver , och så vidare. Allt för att underlätta en, som det uttrycks, smidigare kulturell integrering. Allt är gratis, och de använder sig av ett system där man får välja bilder eller meningar för varje bokstav (om man tar en kurs i det thailändska alfabetet) som man sedan lär sig att associera med just denna bokstav , vilket i sin tur gör det lättare att komma ihåg.
Om man klickar på CAPS-tangenten så visas en röd markering och då väljs dom övre bokstäverna ända tills du trycker på CAPS-tangenten en gång till. Dessutom är orden ihopflätade i båda riktningarna, och därför måste de ingående bokstäverna samtidigt passa i mer än ett ord. Namn på kataloger och filer kan skrivas med thailändska bokstäver. Skriva text på thailändska.
Denna version omfattar en indikator som visar det aktuella inmatningsläget i alla fönster. Med denna video där en apa sjunger alfabetssången eller abc sången lär sig barnen alfabetet på ett enkelt och roligt sätt. Här nedan kan ni finna alfabetet. Svar: Ja, förut hade jag jättesvårt för att skriva thailändska bokstäver ! Eftersom att jag lämnade landet när jag var år gammal, så gick jag miste om väldigt mycket i den thailändska skolan. Det är noga med betoningar i thailändska språket, men det är det ju i svenskan också.
Man kan prata om en frukt som heter banan, och om banan i Mantorp t. Med en sådan amulett ska man alltså påminnas om och få hjälp med att fokusera på rätt saker och att inte låta sig distraheras av negativ energi. Thailändska bokstäver. På baksidan av dessa amuletter, som kallas för Jatukam Ramathep, finner du ett geografiskt mönster. Mönstret består av en blandning av sanskrit och thailändska bokstäver. Jag har tänkt att tatuera in min bortgångne faders namn Peder och skulle vilja göra detta med thailändska bokstäver.
Har hört att man inte skall använda sig av sidor som kan översätta detta automatiskt då det kan bli väldigt fel. Så undrar om det finns någon som skulle kunna hjälpa mig med detta?
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.