Europa dock främst i skriftspråket. Glosbe ordböcker är unika. Detta kallas translation memory och är mycket användbart för översättare. Roms grundläggning 7f. Kristi födelse är utgångspunkt för den västerländska tideräkningen.
Uttalen är ofta försvenskade i medicinsk praxis.
Exempel: atrofí, arachnoidéa, choledóchus, ependy´m mm. De ord som här finns medtagna är huvudsakligen. Lita på , men ta reda på vem du litar på.
Registret är det största oberoende digitala biblioteket över medicinsk terminologi och grundar sig på boken. Här ges ett urval där ä ven förklaringar av betydelserna på svenska ingår. Det finns en del inkonsekvenser på det här området, orsakade av sparsamhet med utrymme i boken, i det här fallet att inte sätta ut identiska böjningsuppgifter flera gånger i en artikel. Aliena vitia oculis videmus, nostra (vitia) in tergo (habemus) - Vi ser felet i andras ögon, vi har våra egna fel på ryggen.
Aliquando et insanire iucundum est - Ibland är det skönt att få vara galen.
Latinska ord och uttryck. De flesta orden meddelas i sin grundform (maskulinum singularis), böjda former har undvikits. Både latinska och grekiska språken är rika på böjningsformer, latinska ord som slutar på -us eller -er kan också sluta på -um eller -a.
I grekiska förekommer t. Därför måste den här förteckningen ses mera som en rekommendation än någon absolut sanning. Anatomiska ord för läkarstudenter. Det är så man använder ordet snäll.
Om du städar ditt rum så får du en glass. I morgon så ska jag åka till landet. Vänd gärna skålen upp och ner, ty även om den så bara står över natten kan den bli lite dammig. Jag kommer så fort jag kan Han skrek så att han blev röd i ansiktet.
Vanligtvis används alla ord som finns i en övning när du förhör dig eller spelar spel. Svar på allt är ett community-baserat forum där medlemmar kan ställa frågor om vad som helst. Vi har samlat många år av kunskap och publicerar nu detta för alla att ta del av. Står framför de latinska muskelnamnen för att definiera att det inte handlar om ett ben.
Ord i den här artikeln m. Ett latinskt namn för ett ben betecknas på samma sätt först med Os, vilket betyder ben. Se Styrkeprogrammets muskelplansch.
Lär dig nya svenska ord. Klicka på ordet för att se dess exakta definition. Texten är på sönderbrutet latin , och är tagen från den romerske författaren Ciceros (se ) bok Om det högsta goda och onda från år 45. Texten har dock kastats om så att den har blivit meningslös, även för den som kan latin.
Passa på att göra övningarna framför tv:n eller medan maten puttrar på spisen. Träningsprogrammen passar både nybörjaren och den som kommit lite längre i sin träning, eftersom flera av övningarna har olika svårighetsalternativ. Här finns också tips på några goda och nyttiga energidrinkar. Vi har genom åren samlat på oss en stor databas med precis alla ord i Svenska språket (nåväl nästan i alla fall) och samtidigt kopplat ihop dessa orden till vad de rimmar på. Men ännu bättre: Bara för att ett ord rimmar på ett annat betyder ju inte det att det kan användas i det syftet som du har tänkt dig.
Vokabula lär dig nya ord och förbättrar din allmänbildning. Ordförklaringar på samma språk. Några exempel på ämnesordböcker kan vara fackordbok, namnordbok, dialektordbok, slangordbok, rimordbok och så vidare. Fördelen med ordböcker på nätet är att du inte behöver leta upp det ord du söker i alfabetisk ordning utan det räcker med en enkel sökning direkt här i vår sökruta! På dansk vil der i nogle tilfælde blive benyttet ord og vendinger fra latin.
Således er mange fremmedord latinske. Fænomenet skyldes i høj grad at latin har været lærdommens sprog i den vestlige verden. Herunder er en liste over latinske ord der anvendes på dansk. Hjælp os med at følge udviklingen af det danske sprog.
Er du stødt på et nyt ord , et nyt udtryk eller en ny brug af et eksisterende ord ? Så kan du hjælpe os ved at indberette din iagttagelse og sende den til os.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar
Obs! Endast bloggmedlemmar kan kommentera.